知行翻译公司一直实行菜单式分档报价规则。在接到客户翻译服务咨询时,先要具体了解“客户需求及产品用途”再进行报价,以便提供最合适的产品及服务。
快速报价请致电400-900-6567。
点击索取解决方案>>>笔译一般会确认以下几个问题: 翻译稿件的主要行业领域和内容是什么? 是什么样的文本类型(营销/技术/法律/参考等)? 翻译稿件的用途是什么?目标受众是哪些人群? 对翻译稿件的语言表达是否有具体要求? 翻译稿件的译稿要求什么格式?是否需要诸如排版之类的附加服务? 立即咨询>>>
翻译级别(中翻英) | 文件用途 | 专业词汇比例 | 文件类型 | 处理流程 | 检查项 | 英译中(单位:元/每千字) |
---|---|---|---|---|---|---|
出版级 | 针对重要公开受众的发言、演讲、声明、介绍。 | 期刊发表论文、出版书籍、国际级材料 | 专业领域高级译员+审校+专家、母语审校+排版+CAT技术机检+品质初审+专业二次审 | 全部 | 260-300 | |
专业级 | 专业文件、专利文件、专业性强的文件 | 20%-40% | 宣传、技术手册,使用说明书等 | 专业领域译员+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+审校老师专业二审 | 专业名词及语感 | 200-240 |
精准级 | 个人、公司的商务资料文件 | 5%-20% | 商务合同、法律文件等 | 资深译员翻译+审校(英日韩)+排版+CAT技术机检+品质初审 | 用词精准性语言流畅度 | 150-180 |
阅读级 | 阅读性文件的理解、个人参考 | 5%≤ | 书信、邮件、文章、网站大致内容的阅读 | 译员翻译+自校+排版 | 不影响理解其他错误 | 135 |
口译报价主要依据以下几个方面:1.是什么样的场合和口译形式?2.参加活动的人数有多少?3.会议内容主题是什么?4.准备资料是否齐全等.
根据口译项目的工作类型不同,知行翻译的口译服务分大会同传、市场调研同传、耳语同传、大会交传、双语主持、商务会谈口译、陪同口译、电话或远程口译这几大类,并且每个工作类型都提供2-3个等级的翻译服务选择,以满足不同口译项目的不同需求。以下是中英同传报价的两档翻译服务明细,一般需要提前三周预约。立即咨询>>>
A级翻译 | B级翻译 | |
---|---|---|
英中互译 | 10000+ | 5000-7000 |
译员级别 | 顶级同传译员 | 职业同传译员 |
译员学历 | 北外高翻、上外高翻毕业 | 不限 |
译员经验 | 组织机构、跨国企业的高峰会,千场以上会议经验 | 300 场以上会议经验(专业知识架构、培训、实战经验的搭配) |
知行服务优势:响应及时,分析客户需求,制定解决方案;
知行独特的服务模式:咨询和提案式客服 + 菜单式分档报价,踏实敬业,客户服务至上;
多元包容的工作环境,快乐的员工提供快乐的服务。知行口碑优势:15年翻译行业服务经验打磨了“专于译事 知行合一”的公司品牌,在客户、同行和译者中享有不错的商誉。 口碑相传,见证品牌实力。
了解更多>>>