知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 翻译知识

  • 北京翻译公司:在翻译标书时,都需要遵循哪些原则?2023-06-28    来源:知行翻译
  • 大家应该知道招标书编制一般需要遵循遵守法律法规、反应采购人需求、公正合理、公平竞争等多项招标编制原则,在面向海外广大投资者时,招标书的翻译工作同样有其不可忽视的翻译原则,以确保招标书翻译能够符合编制原则。趁这个机会,北京翻译公司就分享一下招标书的翻译原则是什么。 在分享之前,北京翻译公司需要强调一下招标书往往要求在短时间内获得结果,具有很强时间的紧迫性,因此在进行标书翻译时对于时间、数据以及... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供说明书翻译服务时,需要注意这五点2023-06-27    来源:知行翻译
  • 通常情况下,说明书讲究实事求是,客观对事物进行描述与介绍,其内容不仅包含着事物的特性特征,还需要清晰的介绍事物可能存在的问题或使用时所需要注意的问题。而且说明书主要分为产品说明书、使用说明书、安装说明书等。其内容大多起到解释说明、广告宣传以及传播知识的作用,在书写格式上具有多样化,不可一概而论。 至于说明书翻译服务,按所要说明的事物来分可分为产品说明书翻译、使用说明书翻译、安装说明书翻译以及... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供商业报告翻译服务时都需要注意什么2023-06-20    来源:知行翻译
  • 很多人应该对商业报告不太熟悉,它并不是对企业的整体情况、行业情况等进行分析的报告。商业报告属于呈报性报告,它是企业组织进行业务沟通和信息交流的重要手段,也是企业做出决策、制定策略的重要依据,更是企业实施管理的重要途径。在经贸合作多元化发展的今天,商业报告的翻译工作十分重要,它不仅仅只是简单的文档翻译,更是一种专业的商务知识翻译,是对国际金融见解的分析。企业商业报告,在一定程度上能直接影响企业的外在... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供工程合同翻译服务时,需要注意这三点2023-06-19    来源:知行翻译
  • 工程合同,一般是指建设工程合同,它是承包人进行工程建设、发包人支付价款的合同,通常包括建设工程勘察、设计、施工合同。随着“一带一路”战略构想的实施,跨国合作日益频繁,工程合同的翻译工作显得非常重要。不论是从工程建筑行业的专业性还是从合同本身的严谨正式性上,在提供工程合同翻译服务时都需要保证译文内容用词的准确性、法律条款的严谨性和相关细节翻译的注意事项,确保合同翻译的质量。趁这个机会,北京翻译公司就... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:电话口译服务的优势主要体现在哪些方面?2023-06-15    来源:知行翻译
  • 所谓电话口译,就是通过电话将人工口译员与希望彼此交谈但没有共同语言的个人联系起来。电话口译员将口头语言从一种语言转换为另一种语言,使听众和说话者能够相互理解。 电话口译通常以连续模式进行,这意味着口译员会等到说话者说完一句话,然后再将口译翻译成另一种语言。 早在1950年,电话线首次被提议作为提供口译服务的媒介,随后在1981年,美国首次提供电话口译(OPI)服务,并且使电话口译进入美国主要... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:关于意大利语的翻译技巧,这三个值得注意2023-06-08    来源:知行翻译
  • 作为伟大文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。意大利语是意大利的官方语言。标准意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。标准意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词,但是在音乐中,意大利语一般为了流畅,将最后的一个字母或多个省去。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。 随着中外经贸合作与文化交流越来越频繁,意大利... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:正规标书翻译公司的翻译流程都是什么?2023-06-01    来源:知行翻译
  • 招投标是基本建设领域促进竞争的全面经济责任制形式,它最早起源于英国,自二战以来,招标投标的影响力不断扩大,先是西方发达国家、接着世界银行在货物采购、工程承包中大量推行招投标方式,近几十年来,发展中国家也日益重视和采用招投标方式进行货物采购和工程建设。 对于招投标整个过程来说,标书是由发标答问编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。标书的逻辑性很强,在编... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:人工翻译和机器翻译的优缺点分别是什么?2023-05-18    来源:知行翻译
  • 随着人工智能技术的不断革新,机器翻译领域的发展十分迅猛,不过智能机器的操作系统比较复杂,在技术方面的发展并不成熟,所以智能翻译机器并没有被广泛应用和普及。虽然北京翻译公司始终认为机器翻译是无法取代人工翻译,但不得不承认,机器翻译也是有很多优点的,今天北京翻译公司就和大家简单分享一下机器翻译和人工翻译都有哪些特点。 首先,机器翻译的速度很快。机器翻译就是先对语音进行识别,然后再进行翻译。... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:专业翻译公司的报价原则都有哪些?2023-05-11    来源:知行翻译
  • 自我国加入世贸组织以后,国内的翻译市场获得了快速发展,越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现出来,翻译市场份额也逐年递增。提到翻译公司,大家应该知道它是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限该公司两种。 因为翻译市场的迅猛发展,相关的监管制度不健全,导致很多投机者混入其中,他们采用恶意低价的方式竞争,使得整个翻译市场混乱不堪,... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于翻译工作,这三点需要特别了解一下2023-05-06    来源:知行翻译
  • 直白来讲,翻译是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。至于翻译的发展史,在欧洲国家,翻译实践有长远的历史,有人甚至认为欧洲文明源于发那一,上至罗马帝国,下至今天的欧洲共同市场,都要靠翻译来进行国际贸易。 和西方国家相比,中国的翻译理论和实践在世界上有显著的地位,著名的翻译家严复提出了“信、达、雅”的翻译标准。在国际合作... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:怎么才能保证医疗器械的翻译服务质量?2023-04-20    来源:知行翻译
  • 医疗器械一般是指直接或者间接用于人体的仪器、设备、器具、体外诊断试剂及校准物、材料以及其他类似或者相关的物品,包括所需要的计算机软件。它的目的是疾病的诊断、预防、监护、治疗或者缓解;损伤的诊断、监护、治疗、缓解或者功能补偿;生理结构或者生理过程的检验、替代、调节或者支持;生命的支持或者维持;妊娠控制;通过对来自人体的样本进行检查,为医疗或者诊断目的提供信息。 随着我国医疗事业的发展和部... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:做好口译工作的这三个关键点,需要了解一下2023-04-14    来源:知行翻译
  • 随着中国对外交流的不断深入,作为跨国交流桥梁的语言作用越来越明显。进入21世纪后,全球经济一体化和“一带一路”倡议构想使得语言服务市场进入迅速发展时期,语言服务的对象已经慢慢扩大至普通群体。他们从简单的出国时需要翻译服务,发展到需要随时了解国外资讯信息,来扩展视野甚至是从中发现可靠的商机。 在中外交流日益频繁的当下,口译服务的重要性不言而喻,然而我国的翻译行业起步较早,加上发展速度过快... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于游戏本地化翻译服务,您需要了解这三点2023-04-07    来源:知行翻译
  • 所谓游戏本地化,指的是为适应目标国家的玩家群体,而对游戏进行调整修改的过程。狭义上讲,主要是针对游戏内文本、角色等多方面的翻译;广义上讲,是为目标国家的游戏市场环境和法律法规,而做出的内容与功能调整。简单而言,游戏本地化就是使游戏更符合本地玩家的操作习惯、语言环境、认知水平等,从而达到推广游戏、扩大玩家群、提高收入的重要手段。 在游戏全球化浪潮下,优秀的游戏产品会在全球范围内发行,但在... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供IT翻译服务,应该遵循这三个原则2023-03-31    来源:知行翻译
  • 信息技术产业,又称信息产业,它是运用信息手段和技术,收集、整理、储存、传递信息情报,提供信息服务,并提供相应的信息手段、信息技术等服务的产业。信息技术产业包含:从事信息的生产、流通和销售信息以及利用信息提供服务的产业部门。 对于“IT”的定义,很多人有不同的看法,但信息技术就是感测技术、通信技术、计算机技术和控制技术,这是一个简洁、具体、系统、实用的定义。大家要知道感测技术就是获取信息... 查看详情 >>