|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-900-6567
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 资讯动态
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
口译员怎样才能克服怯场?
2016-11-11 来源:
知行翻译
在口译工作中,一些缺乏经验的 同传 工作人员,难免会产生紧张的心里。那么怎样才能克服这种紧张呢!笔者提供以下几条建议,仅供大家作为参考。希望能给刚参加工作的口译人员...
查看详情 >>
首译本与复译本
2016-11-10 来源:
知行翻译
首译和复译这两种译作类型,是依据同一语种的译文首次出现和重复出现而做出的划分。在翻译文学中,某种作品以某一语种的语言被首次译出,就叫首译或首译本。 首译之后出现的译...
查看详情 >>
造成转译及需要转译的原因
2016-11-10 来源:
知行翻译
1.翻译家不懂原语文本,需要依据其它语种的译本来翻译。世界上有几千种不同的语言,每一种语言文学中都有值得翻译的优秀作品,但单个的翻译家不可能掌握很多语言,众多的翻译...
查看详情 >>
怎样成为一名合格的翻译工作者?
2016-11-10 来源:
知行翻译
首先必须学好外语和汉语,两种语言都掌握娴熟。 在 同声传译 工作中,口译人员既要能听懂发言者的意思,也要将发言者的意思用另一种语言表达出来。所以,这两种语言,只要有一...
查看详情 >>
同声传译实践中要注意的表达法
2016-11-10 来源:
知行翻译
英语倍数的表达,与汉语的表达有相似之处,但也有差异, 同声传译 实践中要特别注意以下几种主要表达法 1.“用twice”表示增加一倍。例如: Its wings arc more than twice the length of its bod...
查看详情 >>
口译人员怯场的原因
2016-11-09 来源:
知行翻译
经验欠缺的口译工作人员,在进行 同声传译 工作时,往往比较怯场。这里所说的怯场,一般是指口译人员出现紧张的情况,紧张并不要大惊小怪,因为每个译员或多或少的都出现过紧...
查看详情 >>
口译人员一定要掌握的开场白技巧
2016-11-09 来源:
知行翻译
非正式交谈是交流思想、促进双方互相了解的一种重要形式。作为译员,很有必要掌握一些谈话开场引人正题的技巧,尤其是在 商务谈判 中。如何引谈话、引导谈话是一门艺术。几句得体...
查看详情 >>
口译中常用到的委婉表达方式
2016-11-09 来源:
知行翻译
礼貌与委婉在交际中非常重要,这对口译员来说也是至关重要。下面谈谈在正式或非正式场合的一些主要交际功能的礼貌表达法,这些也是在 商务谈判 中,口译员的基本功之一。 一、...
查看详情 >>
口译需要做哪些准备工作?
2016-11-09 来源:
知行翻译
在口译工作中,提前做好充足的准备是非常有必要的。如果没有做好充足的准备工作,在工作中遇到难点,或者自己不理解的地方,就有可能影响 同声传译 工作的正常进行,至少会影...
查看详情 >>
口译的方法
2016-11-09 来源:
知行翻译
口译的本质是,将说话者所说的语言,通过口译工作人员的加工处理,用另一种语言转达给别人。典型的口译就比如同声传译,都需要将发言者所要表达的意思,准确传递给听众。必须...
查看详情 >>
口译工作人员应该如何记录笔记?
2016-11-08 来源:
知行翻译
要做好口译工作,先要学会记录口译笔记,这在翻译行业已经是人人皆知的宗旨。由此可见,口译记录在口译工作中是多么的重要。尤其,对 同声传译 而言,更是如此。 人脑并不是录...
查看详情 >>
口译员的礼仪
2016-11-08 来源:
知行翻译
口译人员直接参与,与国外交往的会议,交易的双方可能会无意中将注意力集中在口译人员身上。因此,口译人员的仪表风度,举手投足,都能体现出他的精神面貌。中国很早就是礼仪...
查看详情 >>
口译人员需要有什么样的素质?
2016-11-08 来源:
知行翻译
大家都知道,口译人员在工作中接触到的领域非常广阔,上到宇宙星空、下到江河湖海,各个行业都能看到口译人员的身影。所以,要做一名称职的口译工作人员,必须具备一定的职业...
查看详情 >>
口译员的任务是什么?
2016-11-08 来源:
知行翻译
口译员的任务是什么?这个问题必须首先弄清楚, 因为它涉及口译员的工作目标和职责范围.口译员的主要任务是把语言互不 相通的谈话双方所讲的话,用听者所使用或熟悉的语言,完整...
查看详情 >>
共2650条
第一页
上一页
179
180
181
182
183
184
185
186
187
下一页
最后一页
最热文章
知行翻译:同声传译真的可以日进斗金吗?
北京翻译公司:在提供影视翻译服务时,需要注意这几点
知行翻译:怎么才能选到心仪的翻译公司
北京翻译公司:关于SCI论文翻译服务,这几点您了解吗?
在德语翻译工作中,需要注意哪些要求和细节?
知行翻译:怎么挑选满意的俄语翻译服务?
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢