|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-808-0506
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 资讯动态
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
反说正译
2025-11-13 来源:
知行翻译
正说反译是知行翻译译员,在翻译中通常采用的方法,那么什么时候需要正说反译呢?正说反译,指英语中有些否定的句子.译成汉语时需要改变成肯定的形式。笔者给大家列举几个例子希望通过这些案例,大家对"正说反译"有所了解。...
查看详情 >>
正说反译
2025-11-13 来源:
知行翻译
正说反译是 知行翻译 译员,在翻译中通常采用的方法,那么什么时候需要正说反译呢?笔者给大家列举几个例子。希望通过这些案例,大家对正说反译有所了解。...
查看详情 >>
超实用的翻译技巧
2025-11-13 来源:
知行翻译
切忌空谈,想要成为一名真正的翻译高手,不光要掌握大量的理论知识,还必须有丰富的实战经验。翻译高手一般多是在实践中提升技能的。在实践中我们可以总结,这些总结出来的实战技巧,将是译员今后的独门秘籍,帮助译员笑傲翻译市场,成为一名真正的翻译高手。...
查看详情 >>
在翻译过程中会遇到哪些困难?
2025-11-13 来源:
知行翻译
有些人认为翻译比创作简单很多,他们自认为,创作者在创作作品过程中,需要不断的推敲、想象、琢磨、思考,对人的脑力劳动要求非常高。而翻译只是一味的照搬原文的内容,机械机械式的将之翻译成另一种语言。显然,这样的人对翻译只是一个停留在表面的粗浅认识。...
查看详情 >>
同传翻译设备使用时的注意事项
2025-11-13 来源:
知行翻译
同传翻译设备 对同传工作的质量有重要影响。译员有国际会议同传任务时,通常应该主动提前半个小时至一个小时到现场熟悉环境、工作条件和设备,与技术人员进行有效的沟通...
查看详情 >>
视译同传技巧总结
2025-11-13 来源:
知行翻译
1.在视译同传时,适当简约是一个重要的原则。如果句中出现了两次两国,这是汉语不忌伟重复的体现。为了在同传过程中争取更多的时间,也为了尽量避免调整句式结构,...
查看详情 >>
怎样降低同传翻译任务处理难度?
2025-11-12 来源:
知行翻译
同传译员做到听说同步,仅仅只是完成了同声传译的入门阶段。日常所接触到的,也只是翻译行业中的冰山一角。要想真正了解老同声传译,还需要译员不断的努力,在实践中方能出真知。...
查看详情 >>
影响同传翻译任务质量的因素有哪些?
2025-11-12 来源:
知行翻译
同传工作是一个难度比较大的工作,尤其是对译员的素质有着极高的要求,不仅要求译员有较强的处理事务的能力,而且对团队之间的协调性,也有极高的要求。...
查看详情 >>
同传译员一心多用的训练方法
2025-11-12 来源:
知行翻译
在整个同传过程中,译员都是在精神高度集中的情况下进行工作。他们一边听说话者口中的声音,一边分析说话者上一句所说的意思,还要口述说话者上上句话的译文。...
查看详情 >>
同传译员训练短时记忆的方式?
2025-11-12 来源:
知行翻译
通过上篇文章 《同声传译对议员的要求》 ,我们了解到,同传译员要有极强的记忆能力。那么超强的记忆能力是不是与生俱来的呢!情况显然不是这样。...
查看详情 >>
同声传译对译员的要求
2025-11-12 来源:
知行翻译
同声传译可谓是如今非常热门的高薪行业,同时也是对个人能力要求非常高的行业。在翻译行业工资普遍低迷的情况下,同声传译员的工资可达到5000元/天,可谓让所有的译员望眼欲穿。...
查看详情 >>
法庭翻译中,对译员的要求
2025-11-12 来源:
知行翻译
相对于其他类型的口译来说, 法庭翻译 对译员的专业水平有很高要求,如果译员没有经过专业培训和学习,就无法将法律行业一些专有的词汇翻译准确。...
查看详情 >>
商务口译接待需要的注意事项
2025-11-12 来源:
知行翻译
在 商务口译 中,经常会接触到外国的客户。 在外国客户到达之前,你应该提前为他准备好下榻的酒店。酒店不必多么高档,但必须舒适、整洁。...
查看详情 >>
翻译公司的选材标准
2025-11-12 来源:
知行翻译
人才对于翻译公司来说,有着举足轻重的作用。好的员工,无疑是翻译公司的一把利器,能够加快翻译的速度,降低翻译的成本。相反,差的员工,则会影响翻译项目的进度,阻碍公司的发展。...
查看详情 >>
共2642条
第一页
上一页
180
181
182
183
184
185
186
187
188
下一页
最后一页
最热文章
知行翻译:做好合同翻译,这4点不可不知
同声传译服务的报价和什么有关?北京翻译公司总结了3个
北京翻译机构:高水平的翻译公司是怎么确保术语的准确性?
知行翻译:影响翻译质量的因素都有哪些?
知行翻译:正规翻译公司应该满足这4个条件
北京翻译机构:人工翻译服务的收费标准和什么有关?
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢