知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 怎样更好的促进翻译行业的发展2025-11-11    来源:知行翻译
  • 从知行翻译成立到如今,笔者从事翻译行业已十年有余,可谓见证了翻译行业的成长历程。当初,笔者步入翻译行业的时候,翻译行业并没有如今这么大的市场,当时也很少有人将翻译当做一件事业来做。... 查看详情 >>
  • 现代翻译行业所具备的几点特征2019-12-30    来源:知行翻译
  • 翻译行业是一种特殊的服务行业,与其他服务行业不同,翻译行业的服务有它自身的专业性,这种专业性体现在翻译团队对翻译行业的全面认识,译员的整体水平,和多年累积的翻译经... 查看详情 >>
  • 中国翻译产业的兴起2025-11-18    来源:知行翻译
  • 根据世界翻译协会的统计,2008年全世界拥有140万名全职翻译和252万名兼职翻译。翻译协会在对各国翻译人员进行统计的基础上,对世界翻译市场的需求进行了估算。... 查看详情 >>
  • 经济翻译者的基本条件2025-11-10    来源:知行翻译
  • 1.经济翻译者必须有严肃认真的工作态度和一丝不苟的工作 作风。 经济翻译 工作直接关系到社会主义建设事业,一字一句的失 误,都可能造成经济损失,只有充分认识经济翻译工作的重要性, 树立高度的责任感、使命感,才能严肃认真地对待每一次的具体翻译。... 查看详情 >>
  • 财经翻译及其作用2025-11-10    来源:知行翻译
  • 财经翻译 是一项古老而又崭新的活动,说它古老,是因为它具 有久远的历史,说它崭新,是因为它从来没有显示出象令天这样重 要的地位,涉及到象今天这样丰富的内容。... 查看详情 >>
  • 同声传译的工作流程2025-11-10    来源:知行翻译
  • 同声传译的工作过程基本如下:会场内源语发言人的 讲话通过话筒进入到间传译员的耳机,同传译员在收听发言人源语信息的同时,通过译员箱内的话简以译入语向听众传递经过译员加工处理过的信息,译 语通过同传接收耳机传达到听众的耳朵里。... 查看详情 >>
  • 同声传译是什么2025-11-11    来源:知行翻译
  • 同声传译又称会议口译,简单地说,即在会议上将发言人的讲话以不中断的方式翻译成另外一种语言。在会场上,同传译员坐在同传间或“箱子”中工作,通过一种声音系统来接收发言人的讲话,同时将接收的声音信息译成目标语言。... 查看详情 >>
  • 语域在翻译过程中的重要作用2025-11-10    来源:知行翻译
  • 在日常翻译过程中,人们无论是翻译他人作品( 书籍翻译 、 论文翻译 等)还是直接口译,常常会发现不同领域的用语和句式结构都有其独有的特点;在口译中,不同的词汇和语气也不一样... 查看详情 >>
  • 翻译视觉与主题密切相关2025-11-11    来源:知行翻译
  • 传统 网上兼职翻译 作者通常以句和段为单位来进行翻译,很显然这其中存在很多 的问题。比如说体裁、标题、主题都未考虑在内。这里我们所讨论的主题 跟主位概念是有区别的。... 查看详情 >>
  • 主位化与翻译2025-11-10    来源:知行翻译
  • 主位结构的变换为信息重点的调整提供了可行的手段。如果将主句转换为被动句,应将动作的承受者放在主位的位置作为信息的重点。... 查看详情 >>