知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 北京知行翻译:做存款证明翻译,需要注意什么2026-01-19    来源:知行翻译
  • 随着人们生活水平逐渐提高,移民,出国留学等人数逐年增加,在申请移民或者留学时,除了需要向移民管理机构,国外大学和驻华使馆的签证处递交相应的证件材料外,还需要提供申请人或其父母的银行存款证明,以此证明申请人在国外有足够的生活能力。... 查看详情 >>
  • 北京知行翻译:“sleep like a log”是什么意思2026-01-19    来源:知行翻译
  • 自2019年6月8日全国高考落下帷幕,本以为家长和芊芊学子终于能够放下压力,好好放松一下,但是据北京知行翻译小编的了解,自从考试结束后,绝大多数家长和孩子心里的石头并没有落地,反而经常会失眠,之所以会辗转反侧,最重要的原因是不知道成绩考得是否理想,经过半个月的辗转反侧,他们的心总算踏实了,因为从6月23日期,全国各地陆陆续续都能查询高考成绩了,不管成绩是否理想,最起码心里的石头落地了,终于可以睡个... 查看详情 >>
  • 北京知行翻译:怎么找专业的俄语翻译公司?2026-01-19    来源:知行翻译
  • 2019年6月5日,中俄两国元首在莫斯科克里姆林宫共同决定将两国关系提升为新时代中俄全面战略协作伙伴关系,这标志着中俄关系即将进入更高水平,更大发展的新时代,在这个大趋势下,两国之间的文化交流和贸易往来会更加频繁,我们知道俄语是联合国官方语言之一,也是世界上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言,因此俄语翻译在中俄交流中有着非常重要的作用,但目前国内翻译市场鱼目混珠,让很多企业和个人都比较难以... 查看详情 >>
  • 知行翻译:做好展会翻译,这4点不可不知2026-01-19    来源:知行翻译
  • 对于公司而言,通过展会形式可以更好的展示产品和技术,拓展渠道,促进销售并且能够很好的传播品牌,世界上第一场展会是在1895年的德国莱比锡举办的展会,随着我国综合国力地不断提升,加上不遗余力地推行对外开放的基本国策,我国各城市,地区开展的国际性展会也越来越多,在这样一场跨语言,跨文化的展会中,自然需要专业的翻译人员,而且翻译人员的专业与否,对展会的顺利进行有着决定性作用,今天知行翻译给大家分享一下,... 查看详情 >>
  • 知行翻译:不要对西方人说“skinny”,更不能说2026-01-19    来源:知行翻译
  • 胖在汉语里应该算是一个中性词,如果某人得了一个儿子,别人会称赞道:祝贺你生了个大胖小子,但是如果冲一个人喊胖子,这似乎又带着一点贬义的味道,所以在大多数情况下,人们都会找一个比较委婉的词汇进行替代,常见的有“富态,丰腴”等等。其实在西方国家,人们对“胖”字的抵触非常深,我们知道“胖”的英语表达是“fat”,如果你对着一个西方人说出“fat”的话,那个人绝对会和你翻脸,因为“fat”在英语中是个贬义... 查看详情 >>
  • 科技翻译怎么做?知行翻译:这3点要记住2026-01-19    来源:知行翻译
  • 所谓科技,其实就是科学和技术的统称,两者之间既有重大的内在联系,也有明显的区别,科学是解决理论问题,而技术则是解决实际问题;科学是发现自然界中确凿的事实与现象之间的关系,而技术则是把科学的成果应用到实际生活中,所以人们经常把二者融合在一起,也就是我们常说的“科技”。随着我国综合国力地不断提升,和国外的科技交流日益频繁,这其中肯定涉及沟通的障碍,所以需要翻译人员的协助,但科技翻译不用于其他类型的翻译... 查看详情 >>
  • “Normal University”应该怎么翻译?2026-01-19    来源:知行翻译
  • 6月17日,教育部发布了全国高等学校的相关数据,截止2019年6月15日,全国高等学校共计2956所,其中普通高等学校2688所(含独立院校257所),成人高等学校268所,较比去年有小幅度增长,在这么多高校中,有很多著名的师范高校,比如我们熟悉的北京师范大学,华东师范大学,东北师范大学等等,作为翻译领域的一份子,知行小编发现这几个师范高校的英文名称都带有“Normal University”的字... 查看详情 >>
  • 知行翻译:找陪同翻译需要注意什么?2026-01-19    来源:知行翻译
  • 自中日关系破冰以来,加上中日两国仅隔海相望,优越的地理位置使中日贸易往来尤为频繁,在大形势下,很多日企纷纷来华考察并驻足,为中日贸易的持续发展做了巨大贡献,也是在这个大形势下,日语翻译行业也迎来蓬勃的发展,虽然日语和古汉语有着千丝万缕的联系,但经过多年的演化两种语言之间还存在着很大的区别,所以需要发那一人员从中协调,今天知行翻译给家讲一下日语翻译中最为常见的陪同翻译。... 查看详情 >>
  • “Hot point”翻译过来是不是“热点”?2026-01-19    来源:知行翻译
  • 2019年6月6日,国家工信部正式向中国电信,中国移动,中国联通,中国广电发放5G商用牌照,自此中国正式进入5G商用元年,这个消息发布的同时,作为全球5G技术领导者,华为科技在全球30多个国家获得46份5G商用合同,位居世界第一,这一利好消息让国人振奋不已,也标志着中国技术的崛起,据可靠消息,5G移动网络技术将在明年实现商用化。... 查看详情 >>
  • 知行翻译:做医学翻译时,一定要记住这3点2026-01-19    来源:知行翻译
  • 尽管我国医疗水平的发展可以用日新月异这四个字形容,但因为起步稍晚,所以国内的医疗水平跟西方发达国家的医疗水平有着较为明显的区别,一般体现在医疗技术,医疗设备和完善的医疗配套设施,正因为这样,很多国内居民纷纷前往西方国家寻求更好的医疗资源,即海外就医,在海外就医时需要提供病人的门诊病历,住院病历及检查报告和治疗记录等相关资料,由于中西方文化和语言的差异,因此在海外就医时给医生提供的资料必须附带翻译件... 查看详情 >>