|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-808-0506
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 常用术语
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
“狗不理”翻译成“Go Believe”,网友:这翻译绝
2025-12-19 来源:
知行翻译
所谓翻译,百度给出的解释是在准确(信),通达(达)的基础上把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。...
查看详情 >>
为你自己代言翻译成“speak for yourself”?
2025-12-19 来源:
知行翻译
2012年由聚美优品创始人陈欧作词,吴梦奇作曲,魏晨演唱的《我为自己代言》,这首歌迅速在网络上走火,网络开始呈现聚美体,陈欧体等新型词汇。...
查看详情 >>
翻译“菜鸟”们,想要成为大咖,这3点收藏了
2025-12-18 来源:
知行翻译
所谓翻译,就是指在准确,通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,其中翻就是指两种语言的转换,而译就是指两种语言转换的过程,随着国内外频繁的交流,...
查看详情 >>
母校不是“Mother school”,那“母语”应该是什么
2025-12-18 来源:
知行翻译
有人做过一项调查,随机采访100人,让他们回忆一下自己的母校,这里面有初中毕业生,高中毕业生,大学毕业生等,其中有20个人记忆最深的是挑灯夜战的学习,还有30人想起那些同甘共苦的“兄弟们”,...
查看详情 >>
“step on it”不要翻译成“踩在上面”,网友:错
2025-12-17 来源:
知行翻译
全球语言监测机构(GLM)从全球视野和英语发展的角度给予中式英语热情洋溢的高度评价,其中负责人保罗佩亚克先生称:中式英语正在促使英语产生深刻的变革,大量的汉语词语进入英语,成为英语新词语最主要的来源,比率可达20%,超过任何其他来源。...
查看详情 >>
知行翻译:怎么才能做好交替传译?
2025-12-16 来源:
知行翻译
所谓交替传译, 就是口译员一面听源语讲话,一面记笔记,当讲者发言结束或者停顿时,译员用清楚,自然的目的语准确,完整地重新表达讲者发言的信息内容,一般的交替传译需要译员能够听取5至10分钟左右的不间断的讲话,并能及时运用良好的演讲技巧,完整,准确地表达出来,今天知行翻译就和大家分享一些关于交替传译的实用技巧。...
查看详情 >>
“Cliff state”的翻译是悬崖州,他们却翻译成崖州
2025-12-16 来源:
知行翻译
随着中国在世界上的地位越来越重要,独树一帜的中式英语也开始被世人所接受,在2018年3月,《中国话语海外认知度调研报告》列举了海外认知度最高的100个中国词汇。榜单中,共有15个经济科技类词汇入选。...
查看详情 >>
“What's your beef”翻译是“你的牛肉”?
2025-12-16 来源:
知行翻译
英语口语是被使用英语的国家人民普遍应用的口头交流的语言形式,英语口语灵活多变,因场合和发言者不同而被自由使用。在口语使用的过程中,因使用人群的不同,也为了更加方便的沟通,人们会在口语的基础上加入具有地方色彩的词语,进而使表达更加通俗易懂和顺畅,也就形成了俚语,不过对于不懂俚语的人,刚开始就会有些尴尬,很有可能会闹出笑话,所以,一定要记住不管什么语言,都应该考虑说话的对象,场合与时间,今天知行翻译就...
查看详情 >>
知行翻译:“禁止”尽量不要翻译成“Don't”
2025-12-15 来源:
知行翻译
汉语作为我国的通用语言,也属于联合国官方语言之一,它拥有者悠久的历史,也拥有着最多的使用人口,而且汉语是中国,新加坡的官方语言,所以世界上使用汉语的人数在15亿之上,而对于汉语,我们都知道一个词语会有很多钟表达方式,其中的差别大都体现在语气和情感上,而语气和情感的选择又取决于具体的环境,其实英语也是如此,每个单词或词组在不同的场合也有着不一样的表达意思。...
查看详情 >>
饺子都翻译成“Jiao zi”了,夫妻肺片却还是这样
2025-12-09 来源:
知行翻译
中国,一个古老而神奇的国度,除了被人熟知的四大发明之外,还有绵延上万年(湖南陶器和水稻种的发现)的中国饮食文化,随着历史的演变,饮食分为生食,熟食,自然烹饪,科学烹饪4个阶段,推出6万多种传统菜点,2万多种工业食品,享有“美食王国”的美誉,随着国内外文化交流的愈加频繁,越来越多的中国美食被国际友人所津津乐道,赞不绝口,可是因为文化和语言的差异,在菜名翻译上,却闹出了一出又一出的笑话,今天知行翻译就...
查看详情 >>
“Teach fish to swim”翻译成“教鱼去游泳”?
2025-12-09 来源:
知行翻译
知行翻译小编曾在网上看过这样一个视频:在国外,一位华人老师站在讲台上,领着一群外国人学生一板一眼地读着新单词,很多人会说上的是汉语课,可是听到他们的朗读声,保准让你大吃一惊,他们读得竟然是“No zuo no die (不作不死),give you some color to see see(给你点颜色看看)……”...
查看详情 >>
我把“因为”说成“because”,老外却有点不高兴
2025-12-08 来源:
知行翻译
2018年9月3日至4日,2018年中非合作论坛峰会在北京举行,此次峰会的主题是合作共赢,携手构建更加亲密的中非命运共同体,达成中非合作共识,唱响中非合作共赢,共同发展的主旋律,而且峰会还提出把中非共建“一带一路”,非洲联盟《2063年议程》,联合国2030年可持续发展议程,非洲各国发展战略紧密结合起来,为中非合作提供不竭动力和更大空间...
查看详情 >>
职场:老外对你说“Quite good”,其实是在夸你吗
2025-12-08 来源:
知行翻译
前段时间,小A讲起这样一个事儿,他是一家外企的项目策划,他的上司是位彬彬有礼的英国人,笔者相信在大多数人的眼里,英国人都是那种非常绅士的,但如果把这种特性用到职场就产生了一种特殊的化学效果,就是我们常听说的“话里有话,弦外有音”。小A花费半个月做好了策划方案,递交上司审核时,上司看完说了一句:“Quite good”,当小A听到这话时,心里挺开心的,因为得到了上司的认可,其实上司说这话的时候内心没...
查看详情 >>
面试官:“英语”有几个字母?你怎么回答
2025-12-08 来源:
知行翻译
上学的时候,家长说:不好好学习,以后连工作都找不到,等我们大学毕业的时候却发现还是找不到工作,因为很多企业注重的不单单是学历,更多地是综合能力,特别是发展迅猛的互联网企,对综合能力的考察更是看重,这就有了一系列烧脑的奇葩面试,这些面试问题虽然奇葩,比较反人类,但是总能从某个方面反应出一个人的秉性。...
查看详情 >>
共304条
第一页
上一页
15
16
17
18
19
20
21
22
下一页
最热文章
影响翻译质量的因素有哪些?这几点需要注意
北京翻译公司:想要胜任泰语翻译工作,这5个技巧需要掌握
怎么提高翻译公司的口碑?知行翻译总结了这四点
知行翻译:国际驾照是骗人的,认准驾照翻译
知行翻译:做日语翻译时,这几点和汉语有很大
知行翻译:如何判断一家法语翻译公司的实力?
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢