|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-808-0506
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 常用术语
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
“非常冷”不只是“very cold”,还有它们
2025-12-30 来源:
知行翻译
朋友小蒋说:现在天气真的是越来越不正常了,以往的冬天,北方已经穿上了厚厚的棉袄,南方才刚刚穿上长袖,但是现在,北方的雪没有见过多少,南方的城市却在晒雪景,小蒋之所以这样抱怨,就是因为位于我国偏南的长沙,益阳,湘西等地区又下起了大雪,但是位于北方的“帝都”北京却依旧干燥如初,天气那么冷,就是不下雪,今天朋友圈一直有人晒雪景,还发文说“too cold”,看到这个词汇,知行翻译又犯了职业病,不禁想说:...
查看详情 >>
“top banana”翻译成“最高的香蕉”?
2025-12-30 来源:
知行翻译
自改革开放以来,中国这只沉睡百年的巨龙逐渐苏醒,尤其是近几年,中国已经成为世界第二大经济体,而且国际地位也与日俱增,在各个世界会议上均占据着重要的位置,也正是国家的繁荣,吸引了很多外国友人的目光,他们纷纷来华,或旅游,或寻求商机,对于我们国人来讲,遇到外国人的频率更加高了,中国素来是礼仪之邦,但是很多国人的英语水平着实让人堪忧,最重要的原因是大多数国人在学习英语的时候,经常受汉语思维的影响,从而学...
查看详情 >>
“跨年”别再说“cross the year”了?
2025-12-29 来源:
知行翻译
昨天,朋友小六说起一件事儿,小六在大学的时候,经过三次奋战才拿到了大学6级英语证书,他是宿舍里6人中唯一一个,所以他一直对自己的英语非常有信心,在2018年的最后一天,他算受公司之托陪国外的一名技术人员跨年,那天,他带着外国同事来到了“跨年胜地”,位于北京国贸的世贸天阶,世贸天阶定位是“结合美食,娱乐,空间艺术,时尚信息橱窗以满足看,听,嗅,味,触”的全感官之旅的休闲场所,每年的最后一天这里就会聚...
查看详情 >>
“have butterflies”是“很多蝴蝶”?
2025-12-29 来源:
知行翻译
前段时间,小张因公去国外出差,到美国之后,当地的同事(Jack)为表地主之谊,就带小张去了一家餐厅,其实Jack此前来过中国,因此对中国有一点了解,就是请客吃饭的时候,一定要点地丰盛一些,这代表自己对朋友很重视,所以Jack就点了整整一桌菜,两个人吃了很久,肚子撑得实在不行,可是还有两个菜连动都没动,小张也是一个勤俭节约的人,想要把这些饭菜打包带回去,这时Jack示意服务员过来说“Waiter,w...
查看详情 >>
中华美食如何走向世界舞台?网友:翻译必须过
2025-12-29 来源:
知行翻译
随着中国在国际上的地位越来越高,很多外国人也开始重新打量这头苏醒的东方巨龙,而中华饮食文化恰恰是了解中国最好的方式之一,因为中华饮食文化历经上千年历史,用博大精深四个字来形容毫不夸张,我们知道中华饮食文化的大部分都体现在中国各种菜色中,为了让外国人更好地了解中华饮食文化,菜名的翻译显得尤为重要,但是中国菜名大都具有独特性,应该如何翻译呢?今天知行翻译小编就和大家分享一些知识。...
查看详情 >>
别再把“old man”翻译成“老男人”了
2025-12-29 来源:
知行翻译
《abcd歌》这首经典的儿歌肯定会勾起很多人童年的记忆,当然也会让很多想起那些年拼命学英语的过程,英语作为国际通用的语言,它被欧洲大陆及日本,都是最普遍的外语来学习,其次就是西班牙语和法语,从1960年开始,中国开始选择英语为第一外语,特别是1983年以后,英语在高考中同语文,数学等科目一样同等对待,而且在全日制普通大学,除了非英语专业外,英语必须作为其必修课。由此可见国家对英语的重视程度。...
查看详情 >>
“I'm late”不单单是“我迟到了”,还有这个
2025-12-29 来源:
知行翻译
从国家要求普及英语教育开始,很多人对英语都会产生一种畏惧,而且很多人学了那么多年英语,却仍旧不敢跟外国人进行交流,哪怕是一句简单的问候,变成了所谓的哑巴英语,除了这些之外,很多人在学习英语的时候,为了便于好记,常常利用汉语进行标注,久而久之,英语发音就变成了“中式风”,甚至有些人长期受汉语思维的影响,最后学成了“中式英语”,这些都是国人学习英语中常遇到的状态,那么到底应该如何学习英语呢。...
查看详情 >>
“锦鲤”翻译成了“fancy carp”,“店小二”呢
2025-12-26 来源:
知行翻译
锦鲤原本是一种具有极高的观赏性和饲养价值的鱼类,但是自从2018年9月29日支付宝推出一个转发微博的活动,并且在10月7日当天公布了幸运用户,这名用户获得由200多家支付宝全球合作商家提供的“中国锦鲤全球免单大礼包”,这下在国内掀起了一场“锦鲤”风暴。...
查看详情 >>
“笑”除了用“laugh”和“smile”表达,还有吗
2025-12-24 来源:
知行翻译
《红楼梦》被列为中国古典四大名著之一,小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以富贵公子贾宝玉为视角,描绘了一批举止见识出于须眉之上的闺阁佳人的人生百态,展现了真正的人性美和悲剧美,...
查看详情 >>
“狗屎运”不能翻译成“shitty luck”。锦鲤呢?
2025-12-24 来源:
知行翻译
前段时间,公司举办一年一度的团建活动,小李团队里的外国同事比较多,因为平时英语比较蹩脚,所以小李和他们交流得不多,为了趁团建的机会好好处一下关系,小李在团建前恶补了一番英语。...
查看详情 >>
北京烤鸭翻译成“Peking duck”,那“臭豆腐”呢
2025-12-23 来源:
知行翻译
中华美食历经千年的发酵,加上气候,地理,历史,物产及饮食风俗的影响,形成了社会公认的八大菜系,分别是鲁菜,川菜,粤菜,苏菜,闽菜,浙菜,湘菜,徽菜。...
查看详情 >>
《花千骨》中的台词被翻译成英文,网友:感动
2025-12-23 来源:
知行翻译
提起赵丽颖,应该可以用红得发紫来形容,自出道以来备受质疑,但是赵丽颖不做辩解,始终锤炼自己的演技,终于在2015年由赵丽颖,霍建华主演的仙侠剧《花千骨》,一经播出即打破了中国内地周播剧收视纪录,其个人也凭这部剧获得第6届金莲花最佳女主角奖和国剧盛典最具号召力演员奖,第28届金鹰女神等奖项,并且在2018年10月16日收获自己的幸福,与冯绍峰官宣婚讯。...
查看详情 >>
翻译应该坚持“墨守成规”?网友:应该莫守
2025-12-23 来源:
知行翻译
中国的翻译史可追溯到《礼记》,《礼记王制》中提到五方之民,言语不通,后来佛经译者在译字前面加翻成为翻译一词流传至今,而西方的翻译史则众说纷纭,有人甚至认为欧洲文明就源自于翻译,上至罗马帝国,下至今天的欧洲共同市场,都要靠翻译进行国际贸易,也有人说,如果没有先译为希腊文和拉丁文,后来又译为中世纪和近代诸语言的话,2000年来的犹太基督教文化就不会产生,因而欧洲文化也不会出现。...
查看详情 >>
“you are so white”,外国人听到这句话会生气
2025-12-19 来源:
知行翻译
俗话说一白遮三丑,一胖毁所有,在国内,绝大多数人被夸赞皮肤白是一件很开心的事,特别是夸赞身边的女性朋友,更是大为受用。...
查看详情 >>
共304条
第一页
上一页
14
15
16
17
18
19
20
21
22
下一页
最热文章
别再把“old man”翻译成“老男人”了
知行翻译:关于移民资料翻译服务,您了解多少
知行翻译:论文翻译服务的收费标准是什么样的
在挑选北京翻译公司时,不应该只关注翻译价格
北京翻译公司:影响专利知识产权翻译服务报价的因素有哪些?
知行翻译:怎么找专业的日语翻译公司
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢