知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 关于同声传译服务的收费标准,北京翻译机构分享了这几点2023-10-24    来源:知行翻译
  • 作为翻译行业中的高端服务,同声传译服务最大的特点就是效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。 除此之外,同声传译还具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员的素质要求比较高,加上我国的同声传译资源极度稀缺,但是需... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在挑选涉外公证翻译服务时,需要注意什么2023-10-23    来源:知行翻译
  • 根据最新公布的外贸数据来看,2023年前三个季度,我国出口出现了难得的增长,而且还实现了4.4万亿的贸易顺差。具体数据来看,前三个季度中,我国累计出口176025.2亿元,同比增长0.6%;累计进口131995.9亿元,同比减少1.2%。而且在近期召开的“一带一路”战略构想会议上,我国再一次地向全世界发出了邀请,势必会让我们的对外开放再上一个台阶。 在中外合作与交流日益密切的当下,... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:想要胜任交替传译工作,这4点需要注意2023-10-23    来源:知行翻译
  • 众所周知,所谓交替传译就是口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候翻译的时候,口译员应当用清楚、自然的目的语,准确、完整地出表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。 除此之外,交替传译具有信息完整性高的特点,能保证演讲或会议... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供参考文献翻译服务时,需要注意什么?2023-10-19    来源:知行翻译
  • 从字面意思来看,参考文献就是文章或者著作等写作过程中参考过的文献,不过根据现行的文献标准,一般是指为撰写或者编辑论文和著作而引用的有关文献信息资源。从定义上我们不难看出,参考文献在现实生活当中并不常见,它一般适用于科学范畴,但是随着中外交流与合作的不断深入,参考文献的翻译工作变得尤为重要。然而,在所有翻译类型中,参考文献翻译服务的要求比较严格,而且专业性很强,趁这个机会,北京翻译机构就和大家分享一... 查看详情 >>
  • 在提供配音翻译服务时,北京翻译机构认要了解这三点2023-10-19    来源:知行翻译
  • 概括来讲,配音就是为影片或者多媒体加入声音的过程,狭义上是指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。而且配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后,话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的任务形象的一项创造性工作。 随着中外文化交流与合作的不断深入,配音翻译服务的需求也越... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:专业翻译公司的收费标准和哪些因素有关?2023-10-18    来源:知行翻译
  • 在经济全球化不断发展的今天,翻译服务在对外交流中起着至关重要的作用,对于那些需要翻译服务的正式场合,翻译服务的质量和专业水平非常关键,往往决定着合作的成败。高质量的翻译服务可以帮助客户锦上添花,而低质量的翻译服务也许会节约一时的成本,但造成的损失很难估计。一家专业的翻译公司在翻译资源、翻译质量的审核、翻译成本的公开与透明、售后服务等方面都有专业的规范流程。 大多数客户在寻找翻译服务... 查看详情 >>
  • 怎么才能胜任金融翻译工作?北京翻译机构总结了这三点2023-10-18    来源:知行翻译
  • 大家应该知道金融就是市场主体利用金融工具将资金从资金的盈余方流向资金的稀缺方的经济活动。而且金融还是货币资金融通的总称,更是指与货币流通和银行信用相关的各种活动,并且金融是以货币本身为经营目的,通过货币融通使货币增值的经济活动,包括以银行为中心的间接头融资和以投资银行的直接投融资这两种形式。 近年来,随着中外经济交流与合作越来越密切,金融行业迎来了高速发展阶段,金融翻译服务的需求自... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:想要胜任医学翻译工作,这4点需要了解2023-10-17    来源:知行翻译
  • 所谓医学,其实就是处理生命的各种疾病或病变的一种学科,促进病患恢复健康的专业;也是处理健康定义中人的生理处于良好状态相关问题的一种科学,更是以治疗预防生理疾病和提高人体生理机体健康为目的。狭义的医学只是疾病的治疗和机体有效功能的恢复,广义的医学还包括中国养生学和西方的营养学。 随着科学技术水平的提高和国际医学学术交流的日益剧增,医学翻译服务显得非常重要,想要做好医学翻译工作,不仅要... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在提供招投标文件翻译服务时,需要注意这三点2023-10-17    来源:知行翻译
  • 在引进招标投标制度以后,我国经过近20年的发展,一方面积累了丰富的经验,为国家层面的统一立法奠定了实践基础,另一方面,招标投标活动中暴露的问题也越来越多,而且招标文件是投标人根据招标文件提出的条件,是整个招标过程中的核心文件,直接关系到企业招标的成败。因此,招标文件的翻译工作对质量有更严格的要求。更何况在招标文件的翻译中,不仅有各种法律报价和承诺,还有各种的商业条款,算的上是合同和法律的结合。... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:优秀的展会翻译人员都是怎么工作的?2023-10-16    来源:知行翻译
  • 大家应该知道展会就是为了展示产品和技术、拓展渠道、促进销售、传播品牌而进行的一种宣传活动。在我国,展会的名称有很多,比如博览会、展览会、展览、展销会、博览展销会、看样订货会、展览交流会、交易会、贸易洽谈会、展示会、展评会、样品陈列、庙会、集市、墟、场等等,据记载,世界上第一个样品展会是1895年在德国莱比锡举办的莱比锡样品展览会。 随着社会的演变和科技的进步,会展业也在不断进行调整... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在挑选翻译服务时,应当注意这4个标准2023-10-16    来源:知行翻译
  • 在经济全球化进程不断加快的当下,翻译服务的重要性不言而喻,然而我国的翻译市场良莠不齐,充斥着很多投机者,他们采用恶意低价的方式竞争导致整个翻译行业混乱不堪,高质量的翻译服务可以助力企业拓展海外业务,劣质的翻译服务会严重阻碍国际化的发展。趁这个机会,北京翻译机构就和大家分享一下在挑选翻译服务时,都应该考虑哪些标准。 首先,在挑选翻译服务时应该考虑价格标准。许多客户寻找翻译服务时比较关... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在提供剧本翻译服务时需要注意什么?2023-10-12    来源:知行翻译
  • 所谓电影剧本,是一部电影作品的最完整的书面形式,除了对话本以外,还包括对剧中人物、布景、舞台指导以及各种音响效果的详细描述。随着中外文化合作和交流地不断深入,电影剧本翻译工作变成了必不可少的一部分,剧本翻译质量的好坏将直接影响着电影、电视剧的播放效果和观众的感受,而电影剧本翻译的语言要比平时文件的译文质量要求更高,语言方面灵活鲜明,趁这个机会,北京翻译机构简单为大家分享一下在提供剧本翻译时需要注意... 查看详情 >>
  • 怎么才能胜任游戏本地化翻译工作,北京翻译机构总结了3点2023-10-11    来源:知行翻译
  • 所谓游戏本地化,直白来说就是游戏翻译服务,但又不仅仅是翻译服务,作为一款游戏,如果只是将游戏内容简单的翻译成另一种语言,而不去考虑实际语言中措辞的使用是否符合当地人的生活使用习惯的话,这种翻译的可读性非常的低,不仅会影响玩家的游戏体验感,还会让玩家对游戏本身产生质疑。 游戏本地化就是通过将游戏文本翻译成符合当地人的语言习惯、风俗,文化的操作流程。一个被完全本地化以后的游戏,在游戏进... 查看详情 >>
  • 想要胜任学术论文翻译工作,北京翻译机构认为这几点很重要2023-10-11    来源:知行翻译
  • 关于学术论文,一般是某一学术课题在实验性、理论性或预测性上具有的新的科学研究成果或者创新见解和知识的科学记录,亦或者是某种已知原理应用于实际上取得新进展的科学总结,用以提供学术会议上宣读、交流、讨论或学术刊物上发表,或者是用作其他用途的书面文件。在中外学术交流日益频繁的当下,学术论文的翻译工作显得尤为重要,再加上学术论文中包含许多学术性词汇。趁这个机会,北京翻译机构就和大家分享一下怎么才能胜任学术... 查看详情 >>