值得学习的商务英语翻译_翻译知识_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

值得学习的商务英语翻译

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2019-12-30

  一.Offer;1.(1)Duringtheperiodfrom;(2)Iftheotherpartyfailst;2.1.(1)单单是去年一年的时间,美元已经升值;(2)美国经济的减速很可能更加支持人们对美元的信;2.(1)汇率变动对于进口价格的影响取决于国内市;(2)事实上,今年美国的出口已经有显著增长,长期;二.Claimdamage;1.(1)当事人

  一.Offer  商务英语翻译练习

  1. (1)During the period from the date of effectiveness to the termination of ????Each party shall hear its own expenses。(从合同生效之日起到合同终止的期间内,双方每年举行一次正式会晤,以便讨论合同执行中存在的问题,以及就技术改进与创新问题进行交流,为进一步的技术合作奠定基础。双方的会晤轮流在两国举行。讨论的内容和结论载入备忘录中。每方参加人员不得超过5人。费用自理。)

  (2)If the other party fails to perform it's obligation?????? and still have the right to claim damages from defaulting party.(如果合同一方未能在合同规定的时限内履行合同义务,并在收到未违约方的通知后15天内未能消除违约或采取补救措施,而且在被允许推迟履行的期限内未履行合同,在此情形下,未违约的一方应书面通知违约方解除合同,同时有权要求违约方赔偿损失。)

  2. 1.(1)单单是去年一年的时间,美元已经升值了10%,这与1997年至1998年的亚洲金融危机期间的升值幅度差不多。

  (2)美国经济的减速很可能更加支持人们对美元的信心。

  2.(1)汇率变动对于进口价格的影响取决于国内市场需求的强度。

  (2)事实上,今年美国的出口已经有显著增长,长期以来首次超过了进口。

  二.Claim damage

  1. (1)当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,在履行义务或者采取补救措施后,对方还有其他损失的,应当赔偿损失。

  (2)对发行机构本身业务需要发行债券的,所筹资金必须按批准的用途使用,债券本息的偿还自行负责。

  (3)清关手续由住所在该国的一方或其代表办理,这通常是可取的。因此,出口商通常应办理出口清关手续,进口商应办理进口清关手续。

  2.(1)作程度)

  (2)In recent study ,researchers found that when the level of conflict within a nation was 很少)

  (3) Marketers generally assume that their efforts will be more successful where such political 有利于商业的发展,冲突则会起到反作用)

  that would adversely impact a company's ability to operate effectively and profitably. It can deter a company from investing abroad.

  (5)When the perceived level of political risk is lower, a country is more likely to attract economic development.

  三 WTO

  1 .1)世界贸易组织于1995年成立,是一个年轻的国际组织。世界贸易组织的前身是关贸总协定,成立于第二次世界大战结束初期。因此,尽管世界贸易组织很年轻,而关贸总协定时

  期建立的多边贸易体系已经有50年的历史了。1998年5月19日多边贸易体系在日内瓦庆祝其50周年纪念时,许多国家和政府首脑都到场参加庆祝活动。

  2)因此,生产者和消费者都知道他们所需的成品,零部件,原材料,服务会得到充足的供应,且选择面广。生产者和出口商同样明白,国内外市场会对他们开放。

  3)与其前身不同的是,世界贸易组织是一个正式组建的实体,他的所有规定对其成员国拥有法律的约束力,并且它是独立于联合国以外的组织。它为国际贸易法规提供了总的框架,同时也将关税及贸易总协定规定的范围扩大到服务贸易,知识产权和投资贸易。

  四 土木工程承包合同

  1 .1)对不包括在合同中的工程和业主签订的其他与合同工程有关的辅助合同项目,承包人按业主的要求,为其他业主雇用的承包人及其工人,业主雇用的工人和其他在工程现场可雇用的机构进行工作提供合理的机会。商务英语翻译

  2)如果承包人应工程师或其他代表的要求,为其他承包人业主或其他机构使用他负责维护的路段提供便利,或使用他施工现场的脚手架等其他设备,或提供类似的服务,则业主应向承包人支付工程师认为合理的费用。

  3)任何在工程现场发现的石化,钱币,有价值或文物,建筑物或其他具有地质,考古价值的物品均属业主的财产。承包人应采取恰当的措施,防止工人或其他人移走或损坏这些物品,并立即通知工程师代表,然后按代理的批示处理这些物品,费用由业主承担。

  4)为了防范汇率风险,稳定进口贸易(包括其他对外经济活动)成本,开展即期和远期外汇买卖业务,特制定本规定。

  2. 1)There are many schemes for implementing digital cash. 2)They can split into hardware-based systems typically using smart cards and software based systems linked to computer systems. Digital cash systems are 小,用信用卡付款不太精的情况)

  3and adeptly deals with a great amount of ever-emerging information and uncertainties.

  4)(他能就某件事立即做出决定)and then to solution instead of seeking for the best results possible. It is actual significance to survive and acquire the ability for development in an environment where a negotiator does not know what will befall him.

  五 技术合同的术语

  1. 1)在合同签订后12年内,买方不得全部或部分地披露按本合同所获得的专有技术,技术资料和其他情况。但买方有权将上述内容提供给为本合同工厂工作或与本合同工厂有关人员。对专有技术,技术资料和其他情报已经公开的部分,买方不在承担保密义务。

  2)若由卖方负责消费缺陷,买方应按卖方要求,向卖方提供必须的人员,安装工具和吊车等。由此而产生的费用由卖方负责。消费缺陷应尽快进行,卖方应尽最大努力使合同工厂的建设进度不受其他影响。

  3)安装期间,卖方技术人员需参加全部设备安装质量的检测和测试。双方各自授权一名代表,处理合同工厂从安装到验收期间有关合同工厂的全部技术工作。双方代表如有分歧意见应友好地协商解决。并不能解决时,可报请双方的上级处理。

  2. 1)最简单的方法是商家通过一个单独的电话或者传真收集信用卡信息,然后按照正常的

  方法通过打电话到信用卡公司验证信用卡信息。

  2)国际商务代理系统以建立了许多种法律关系,其中有两种是最重要的:本人与代理商之间的内部关系以及代理商与第三方之间的外部关系。

  六 BOT 投资

  1 1)新公司股东应在新公司成立时,在基于本协议规定制定的公司章程中描述其权利和义务的条款。如果新公司各位股东对本工程的有关事宜不能达成协议,主要股东的意见和决定应是最终的,对新公司的其他股东具有约束力。

  2)B方应保证在建造期间,C方可以免去下述税费,及免除各种设备和材料的进口关税,政府税费以及地方税费,如发电设备,施工设备,车辆(包括小汽车,吉普车等),工具,商务英语翻译建筑材料以及其他物品和生活设施。

  3)本协议中的任何规定不应被解释为对本协议所述设备的专利和版权进行转让,所有这些权利均属于其真正的合法主任,C方或新公司应保留对有关规范,图纸和其他文件的所有权利,B方保证在未经C方或新公司事先书面同意的条件下,不将有关内用泄露给第三国。

  2. 1)9月28日,该公司股票首次在东京证劵交易所挂牌(交易)。

  2)出售期货合约的出售者被认为是处在市场空头。

  3)期货交易只能在政府管理的交易所内进行。

  4)清算所将每个交易所清算成员各自的净结算头寸通知他们。

  5)如果你卖空而期货价格上升,你就赔钱。

  6)外汇期货是金融期货的一种

  7)直到期货合约到期之时,期货价格才稳定。

  8)保证金也给了交易商以极大的财务杠杆的便利。

  9)多头是指一种货币的流入大于流出,而空头是指一种货币的流出大于流入。

  10)期货市场上的套做交易实际上就是转移风险。

  七 Stock

  1. 1)9月17日,行人走在坐落于纽约时代广场的纳斯达克股票市场,那天股市以跌幅达7%收盘(闭市),这是继9月11日被劫持的飞机撞塌世贸中心大厦以来首次开盘。

  2)上海证券交易所开张迄今15年,这个中国首家资本市场目前已覆盖全国,并开始于国际股市接轨。上海证券交易所是一个世界股市有史以来成长最快的资本市场。从2010年之至2020年,上海证劵交易所将成为全球最大的股票市场之一。

  3)纽约证劵交易所是由21位董事组成的董事会来经营,其中10位(懂事)从证劵业中选举产生,10位从非证劵业务中挑选产生,还有一位是由董事们选举的董事会主席。纽约证劵交易所不拥有证劵,不买卖股票,也不影响他们的价格,它只提供一个集中地地方以供其成员买卖证劵。

  2.(1.1)在普通法中,代理法涵盖了本人与第三者及本人与代理商之间的关系。

  (1.2)代理法则决定了本人与第三方和本人与代理商之间的内部关系通常由合同来调节。 (2.1)通常,被代理人明令取消代理人资格或宣布断绝双方关系,代理人宣布断绝双方关系或双方同时终止合同,将被认为废止代理合同。

  (2.2)在意大利,如果企业没有倒闭,那么与企业有关的商业行为的代理权将不被终止。

  八 bond

  1. 1)(人民币的)汇率并轨是(中国)外贸,金融,物价改革迈出的很大一步。并轨后有利于鼓励出口,商务英语翻译改善国家财政收入,促进外商的直接投资,而不会对国内经济产生震动。

  2)债券购买者天性谨慎。在购入债券之前,常常坚持要求掌握一份法律上可强制执行的合同。这种债券契约阐述债券持有人的权利及债券发行者的义务,尤其强调发行者到期立即付清本金利息的责任。除此之外,债券契约通常包含一系列保护性条例,如限制现金红利的发放以及新债券的发售等。

  3)当债券发行单位发行债券后,必须根据管汇部门的要求,按季报送资金的使用情况,投资和贷款项目的经营情况以及资金的偿还情况。如果需要改进资金用途,必须事先取得管汇部门的同意。

  2. 1)对在国外的美国谈判者的研究中,我们找出了损害谈判者能力的几个特点,它们或许更能正式这个已成定势的看法。尤其能引起跨文化误解的两个特点是美国谈判者的直截了当和缺乏耐心。此外,美国谈判者经常坚持实现短期目标,而国外的谈判者会珍视建立谈判者之间的联想并愿意为长期利益投入时间。为了巩固这种联系,它们会选择非直接的交流而不计较投入用于了解对方的时间。明显地,价值观的不同和理解上的差异影响了谈判的结果和谈判者的成功与否。美国人要在国际商务谈判中扮演更为有效的角色,他们就必须投入更多的努力,以提高跨文化的理解力。

  2)涉及消费税收的一个未知因素是消费者怎样处理因此所得到的额外收入。消减税收的目的一般是为了刺激正在衰退的经济,但是,如果消费者不掀起消费高潮,不去购买诸如家庭用具等耐用商品,而去尝还挤压的债务或把余钱储存起来,则减税对经济增长的效果可能是微不足道的。事实上,通常者消减税收时,公司的投资邹于低潮,只有消费者有钱才可提供新的动力。

  九 信用卡

  1. 1)为了使来华的外国旅游者和商人能更方便地支付在中国的费用和让国内居民试用这种世界流行的信用工具,中国银行近年来一直在努力向客户推广使用长城卡。目前已有好几万长长城卡投入使用,显示出比传统的现金结算更高的效率。

  2)信用卡能使持卡人通过赊账的方式购买商品,获得服务。信用卡由零售商店,银行或信用卡公司发放给经过批准的客户。银行或信用卡公司结清客户的账单,按月给客户开列其消费清单,收取欠款的利息。这些金融机构的利润来自所收取的高额利息,持卡人支付的认购费以及接受信用卡消费的单位缴纳的代理费。

  3)持卡人到已与中国银行订立协定接受这种信用工具的商店,宾馆,参观购买商品或接受服务之后,就可以用信用卡支付账单。然后。这些服务部门再向银行索偿,银行偿付这些款后,每月对客户的账户结算一次。

  4)除此之外,中国银行还开办了用外汇计算的长城金卡,它是专为国际旅游者设计的。因为长城金卡已加入万事达和维萨两家国际信用卡合作网络,此种卡的持卡人就可以为这两种信用卡的成员,在任何与这两家信用卡集团有关系的国外服务机构使用它。

  2.(1.1)the negotiator is faced with a perplexing problem.

  (1.2)The fundamental question is whether the opening offer should be more toward the extreme or more toward the low end.

  (2.1)他们寸步不让,在他们的语言中是找不到“让步”这个词的。

  十 商业银行

  .1. 1)当时,银行的规定对小额零星存款和短期存款的利率有限制。但是短期资金市场互助基金却使个体投资者能够参与国债,大额存单,商业本票的批发或“短期资金”市场,这些市场的利率高的多。

  2)基金投资运作的关键是尽可能降低风险,同时尽最大可能获取利润。然后,高收益往往与高风险相伴,低风险又常与低收益同行。因此,基金投资运作必须处理好风险与收益的关系。在现代投资理论和投资实践中,解决这一问题的基本对策是采用投资组合。

  3)自去年以来,高利率有助于库存急剧减少。首先,因为高利率使借款购货变得昂贵;其次,因为当货币市场有高利可图时,人们不愿再存放成本高的无利息的商品

  4)出口配额是出口国政府允许出口的某种或某类商品的数量或金额。出口配额的目的是保护如糖,水泥和木材等这类商品在国内的供应。出口配额也可用作抬高如石油,战略金属的国际市场的价格,以保护输出国自然资源。配额一词通常指进口配额。在实际操作中,配额通常指进口配额,虽然有些不够标准。当出口方谈及出口配额时,一般指进口国的进口配额。

  5)法律环境对企业来说是指东道国对于商业所制定的法律和规定。了解这些法律和规定,同时调整自己的行为以适应东道国的法律环境,对公司都非常重要

  2.(1)在世界上许多独立自主的国家里,有数以千计的特定法律来约束特定的市场营销行为。在此我们不能列举所有这样的法律,但是一个小例子却很有启示。在联邦德国,广告中不能使用“更好”或“可以使你的衣服更干净”这样的比较性语言。在科威特,为香烟,打火机,药品,含有酒精的饮料,航线,巧克力和其他糖果做广告是非法的。

  (2)许过国家控制商品开门营业时间。在许多国家里,价格控制都很有效,在有些情况下,商家想通过制定高价格来获取利润是不可能的。国际市场营销者必须对那些限制市场营销组合决策的法规加以研究

  十一 会计

  1. 1)所得税建立在净收入的基础上,是从毛收入中扣除某些项目后所剩余的部分。可扣除的项目和使用税率由法律规定,从个人所得税中扣除的某些款项和使用的税率是不同的。

  2)社会保险税是联邦政府征收的薪金税。社会保险为支付老年救济金和失业救济金的社会义务保险计划提供资金。税款来自雇员和雇主,并根据雇员的收入征税。商务英语翻译不能因为所得税也是一种收益税而将其与社会保险混淆。社会保险税用于一种特定的目的,而所得税则用于多种目的。

  3)销售税是按统一的比率对商品零售价格征收的税。在一些州或城市,食品及药品一类的商品和服务都是免税的,但在其他地方却不然。联邦政府对货物的最终销售不征收“普通”营业税,然后对酒类,汽油和其他产品的制定,销售和消费则征收特别的销售税,即消费税。

  4)电子商务的概念不是新出现的— 商业上应用EDI进行商业事务处理已经多年了。EDI使企业能够在计算机系统之间交换结构化的信息(订单,发票等)而无须人工参与。信息通常在专用的增值网络(VANs)上传送,VANs为用户提供存储和接收邮件的服务。

  2. 1)不同的公司有不同的收费方法,诸如每笔交易收费最少法,每月支付最少法,或者按交易价值的百分比收费等。这依赖于商人商业的类型,一些服务比其他收费昂贵得多。这些公司典型的做法是,提供一个与购物软件充分集成的接口。结果是当需要输入信用卡信息时,客户被切换到完成付款过程的另一个站点,然后他们再次被切换到商家的站点。

  2)商家起步面临的一个问题是在开展业务之前,信用卡公司要求超过约一年的令人满意的操作证明。一种解决方法是通过有信用卡业务的另一个公司来工作。这些公司收较高百分比的费用,为避免受骗的风险也可能延迟几个星期释放资金。

  3)国际贸易和海外投资的增加产生了对具有外语知识和跨文化交流技巧的经理需求。然后,商务英语翻译美国人未在其中任一方面得到良好的训练,因而贸易在国际谈判的竞技场上像他们的外国对手一样成功。

  推荐阅读:翻译流程中所需要注意的细节有哪些?

文章来源:http://zhixingfy.com/knowledge/467.html

上一篇:科技英语词汇方面的特点

下一篇:知行翻译推荐:外国文学名著丛书