知行翻译:靠谱的陪同翻译应该做到这几点_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

知行翻译:靠谱的陪同翻译应该做到这几点

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2025-12-12

        随着中国的飞速发展,在世界上的地位也是如日中天,所以越来越多的外国企业纷纷驻足中国,在扎根之前,他们难免需要进行一番考察,可是语言沟通的不便造就了陪同翻译,所谓陪同翻译主要是在商务陪同或者旅游陪同时提供翻译工作,我们要明白,虽然陪同翻译的难度并没有同声传译的要求高,但是陪同翻译所涉及的知识面却涉及得更广,想要做好陪同翻译,知行翻译觉得应该了解这些内容。

首先,做好陪同翻译,必须了解一定的美食词汇以及相关典故,我们都知道陪同翻译一般都会陪着外宾一起吃饭,很多外宾对中国的美食都是情有独钟,所以难免需要陪同翻译人员介绍每道菜的名字以及相应的食材组成,如果涉及到中国名吃,他们肯定会追问相关的历史典故,所以作为一个合格的陪同翻译,必须对中国美食必须有一定的了解,才不至于当外宾问起时,自己一筹莫展,虽然这只是一个小小的环节,但是外国人一般都是非常注重细节地。

其次,做好陪同翻译,也必须熟悉相应的医学常识,因为水土不服的缘故,外宾难免会有头疼发烧的状况发生,这时作为身边的翻译人员,就必须担当起看病和买药的职责,如果对医学词汇不太熟悉的话,就有可能误解外宾表达的意思,所以,一个合格的陪同翻译应当掌握常见疾病的名称,症状描述以及药品的名称。

接着,做好陪同翻译,还要掌握一定的旅游常用词汇,外宾来访,免不了要去中国的名胜古迹进行游览,所以,作为陪同翻译自然要紧随其后,如果当外宾问起某处景观的特点,以及相应的历史典故,或者本地的宗教文化,你可以流利地表达出来,相信外宾会对你刮目相看,而如果你不能表述出来呢,或许外宾嘴上不说,但是心里对你的能力也会打上一个问号。

最后,做好陪同翻译还要掌握一些国情的专有名词,比如“一带一路”“改革开放”“一国两制”等等,外宾来访,自然会有投资的考虑,那就必须了解相应的国家政策,所以作为陪同翻译一定要对这些基本国策有一定的认知与了解。

陪同翻译的难度虽然不及同声传译,但是陪同翻译所涉及的领域却更加广泛,因此一个优秀的陪同翻译,应该被称之为“百晓通”。知行翻译公司,具有14年翻译经验,拥有专业的翻译团队,为您的考察提供更完善的服务。

专业翻译机构哪家强?知行翻译深耕人工翻译领域,提供多语种、全行业高品质翻译服务!

【核心优势】
 专业人工翻译:坚持人工精译,拒绝机翻,确保译文精准流畅
 多语种覆盖:英语、日语、德语、西班牙语、俄语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语等数十种语言
 全行业解决方案
医学翻译(临床试验、论文、病历)
医疗器械翻译(说明书、认证文件、申报资料)
法律文件翻译(合同、协议、诉讼材料、标书)
机械翻译(技术手册、图纸)
信息技术翻译(软件本地化、技术文档)
矿业翻译(勘探报告、设备资料)

【服务承诺】
�� 严格保密体系,保障客户数据安全
�� 资深译员团队,行业经验5年以上
�� 24小时响应,支持加急服务

选择知行翻译,让专业翻译为您的全球业务赋能!
翻译专线:010-68812830  免费热线:400-808-0506

文章来源:https://zhixingfy.com/dynamic/632.html

上一篇:知行翻译:论文翻译的价格为什么这么贵

下一篇:知行翻译:做好西班牙语翻译的3大秘籍