知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 行业动态

  • 北京翻译公司:关于本地化和翻译,这两者有什么不同之处?2023-08-15    来源:知行翻译
  • 提起本地化和翻译,不少人常常把两者混为一谈,或者认为本地化只是翻译公司抛出的噱头而已。趁这个机会,北京翻译公司就和大家简单分享一下本地化和翻译,这两者之间究竟有什么区别。在分享之前,先和大家讲讲这两者的概念。翻译的本质就是从一个语言到另一个语言。与本地化相比,翻译的要求相对简单,就是逐字逐句的转化。而本地化是改造、加工产品(或服务),使之满足特定人群、特定客户的特殊要求。 举个简单的例子,我... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:专业的德语翻译公司都是怎么收费的?2023-08-10    来源:知行翻译
  • 近年来,中德两国的经贸务实合作在国际变局下仍然保持着稳健发展态势,德国是中国在欧盟内最大的贸易伙伴,中德贸易额占中欧贸易额的26.9%,我国连续七年成为德国最重要贸易伙伴,德方统计2022年中德贸易额同比增长高达22%。而在过去三年里,中德经贸合作克服疫情的不利影响,在守望相助中强化彼此产业链、供应链稳定性,双边经贸额增长连续取得骄人成绩。 在中德经贸合作稳健发展的大环境下,德语翻译... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要胜任泰语翻译工作,这5个技巧需要掌握2023-08-07    来源:知行翻译
  • 随着我国翻译行业的快速发展,导致不少投机者混迹其中,他们采用恶意低价的方式扰乱市场,再加上国人对翻译行业存在淡薄的质量意识,这些投机者以字对字、词对词的翻译以次充好,给客户国际业务带来巨大阻碍,但随着市场经济对翻译质量要求的提升,各类翻译公司对译员要求也越来越高,整个行业的管理制度也完善了很多。趁这个机会,北京翻译公司就和大家分享一下想要胜任泰语翻译工作都需要掌握哪些技巧。 大家需要... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在挑选翻译公司时,需要注意这三个方面2023-08-03    来源:知行翻译
  • 短短几十年间,我国的翻译市场迎来迅猛发展,据不完全统计,登记在册的翻译公司数量已经从最初的百余家,发展到如今的上万家,至于那些小的翻译作坊更是不胜其数。也正是因为翻译市场的快速发展,导致国内的翻译市场管理制度不健全,很多投机者混迹其中,他们通过恶意低价的方式来竞争,使得整个翻译市场混乱不堪。 这些资质不全的翻译公司根本没有明确的对翻译质量审校与控制流程,相比于拥有国际化翻译服务流程的正规翻译... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:人工翻译服务的优势大致有这几点,值得了解2023-08-01    来源:知行翻译
  • 和西方国家相比,我国的翻译行业起步较晚,但发展速度惊人,短短几十年间便形成了很大规模的翻译市场。不过由于快速的崛起,很多规范和管理制度不太健全,导致大量廉价译员与机器翻译充斥着翻译市场,带来译文内容不通顺且无法实现不同语言文化体系特性转换的字对字、词对词翻译服务。但是客户对于翻译质量的要求越来越严格,所以更倾向于专业人工翻译公司进行合作,尽管这些人工翻译公司的报价标准有点高,但翻译质量得到了很大的... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要胜任游戏本地化翻译工作,要知道这四点2023-07-24    来源:知行翻译
  • 在游戏的国际市场规划道路上,除了需要满足不同国家地区对于游戏的审核标准,还需要注意游戏内容的本地化翻译,以满足不同国家地区游戏玩家的游戏偏好以及文化特征,提升游戏在目标市场的普及率以及玩家的体验。所谓游戏本地化翻译服务就是将不同国家地区的游戏翻译成目标国家地区的语言。 值得一提的是,游戏本地化服务不仅仅只是单纯的翻译行为,更是一种文化与习惯的转换行为,使游戏最终能够符合目标用户群体的使用、阅... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于医学文献资料翻译服务,这几点需要了解一下2023-07-19    来源:知行翻译
  • 大家应该知道医学文献是指与医学相关的各类具有参考价值的资料文献,以及有关医学信息的记录文件等,而专业的医学文献翻译服务时实现跨语言医学知识传播交流,具有重要的历史价值经验分享意义以及提高医疗水平的重要辅助手段。常见的医药文献翻译资料包括医学期刊物、医学图书、医学论文、医学专利、医学报告以及医学会议记录等翻译服务。 对于专业的医学文献翻译公司来说,不仅仅是客户和译员之间的媒介,更是专业的多语言... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在提供医疗器械翻译服务时,要遵循哪些原则?2023-07-18    来源:知行翻译
  • 大家应该知道医疗器械一般是指直接或者间接用于人体的仪器、设备、器具、体外诊断试剂及校准物、材料以及其他类似或者相关的物品,包括所需要的计算机软件。而且医疗器械的主要目的是是疾病的诊断、预防、监护、治疗或者缓解;损伤的诊断、监护、治疗、缓解或者功能补偿;生理结构或者生理过程的检验、替代、调节或者支持;生命的支持或者维持;妊娠控制;通过对来自人体的样本进行检查,为医疗或者诊断目的提供信息。 随着... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要胜任翻译工作,需要掌握哪些基本原则。2023-07-17    来源:知行翻译
  • 随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,我国出现了巨大的翻译市场。翻译公司也如雨后春笋般地出现了,我国在册的翻译公司已经超过万余家,翻译从业人员也突破百万大关,但专业翻译人员极其稀缺,而且往往集中在上海、北京、广州深圳 等少数经济发达的城市或者政府部门。 在国际交流不断增加的今天,翻译的需求也在不断扩大,从最初简单的出国旅游,到如今的各行各业都需要了解国外情况。然而我国翻译市场的运营和... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:怎么才能胜任芬兰语陪同口译工作?,2023-07-12    来源:知行翻译
  • 大家可能不太了解,芬兰语是芬兰两种官方语言之一,还是瑞典的法定少数民族语言。芬兰的大部分人口使用芬兰语,少量的海外芬兰人侨民也使用芬兰语。和其它语种相比,芬兰语的辅音较少,单词较长,元音比较丰富,语法非常复杂,竟有15种变格。随着“一带一路”战略不断实施,加入的沿线国家也越来越多,芬兰语的翻译工作非常重要,尤其是涉及口译服务。 今天,北京翻译公司就以芬兰语陪同口译服务举例简单说明一下,芬兰语... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供荷兰语标书翻译服务时需要注意这三点2023-07-10    来源:知行翻译
  • 随着全球经贸的不断发展,大家对招投标书应该比较熟悉,它是招投标单位编制或委托设计单位编制一种提供以及响应工程主要技术、质量、工期等要求的具有法律性质的文件。在全球化进程不断加快的今天,尤其是“一带一路”战略构想的实施,使得中外合作交流愈加频繁,试想一下,如果招投标的一方是荷兰、苏里南或比利时等国家的企业单位时,招投标书的编制就离不开专业的荷兰语翻译公司,从而对标书中的法律、商业知识及荷兰语标书翻译... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供泰语字幕翻译服务时需要注意什么2023-07-05    来源:知行翻译
  • 作为汉藏语系的一种,在全球约有6800万人使用泰语,主要分布在泰国、老挝、缅甸、越南北部、柬埔寨西北以及中国西南和印度西北的傣泰民族使用。按照使用人数来说,当属于小语种范畴。随着中泰两国文化交流不断深入,两国很多优秀的影视作品纷纷在各自影院上线,但因为语言存在差异,所以在登录院线之前需要对影视字幕进行翻译。 字幕翻译的标准在词汇的准确性、陈述的一致性、对白的清晰性及文字的可读性方面要求不同于... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:挑选专利翻译服务时,为什么要选择专业的翻译公司2023-07-03    来源:知行翻译
  • 从字面意思来看,专利就是指专有的权利和利益。它在现代一般是由政府机关或者代表若干国家的区域性组织,根据申请而颁发的一种文件。这种文件记载了发明创造的内容,并且在一定时期内产生这样一种法律状态,即获得专利的发明创造在一般情况下他人只有经专利权人许可才能予以实施。专利在中国分为发明专利、实用新型专利和外观设计专利。 随着中外经贸合作与文化交流日益频繁,专利文件的翻译工作也变得越来越重要,和普通的... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在翻译柬埔寨语的文献资料时,要注意这三点2023-06-29    来源:知行翻译
  • 作为东盟十国的重要成员,柬埔寨和中国的贸易往来十分密切,尤其是今年2月,柬埔寨首相洪森访华后,双方提出共同打造“钻石六边”框架合作架构,开启了两国关系的新篇章。有数据显示,今年的前五个月,双边贸易额达到50.75亿美元,同比增长1.7%。其中,柬埔寨对中国出口贸易额为5.88亿美元,同比增长13.3%,柬埔寨自中国进口贸易额为44.87亿美元,同比增长0.4%。 在两国贸易往来如此密切... 查看详情 >>