知行翻译公司:做简历翻译时都需要注意什么?_行业动态_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

知行翻译公司:做简历翻译时都需要注意什么?

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2020-05-12


所谓个人简历,就是指求职者给招聘单位发的一份简要介绍,包含姓名,性别,年龄,籍贯,学历,联系方式,自我评价,工作经历等。目前常见的简历投递形式包括招聘会的简历投递,网络招聘的简历投递及平面媒体招聘的简历投递,现在越来越多的求职者大都是通过网络招聘的形式来找工作,因此一份良好的个人简历对于获得面试机会,甚至得到工作机会至关重要。

在中外交流频繁的今天,国内涌现出一大批外资企业,在向外企投递简历时,需要提供相应语种的简历翻译件(一般为英语)。不过在这里,知行翻译公司需要提醒一点,相比较其他翻译类型来说,简历翻译的难度并不算大,不过鉴于它的特殊性,还是要选择正规,专业的翻译公司来完成呢,今天知行翻译公司先简单介绍一下简历翻译都有哪些特点。

首先,个人简历翻译需要写清基本内容及注意英文格式。所谓基本内容就是包含了一些年龄,联系方式,工作经历等基本信息,这些地方不会让自己的英文简历出彩,但这是个人信息的基础内容,不可丢失。至于英文格式这更要注意,在翻译过程中,既要把个人简历翻译成英文,还要充分了解这些英文的书写规范,这是英文简历的基础部分,断然不能出错。


其次,在做个人简历翻译时还需要注意英文用语习惯。文化背景的不同,产生的用语习惯自然也不同,同样的词语在不同的语言中所体现的感情色彩也不相同,所以在翻译过程中,一定要避免使用中文直译的方式来准备英文简历,这样会给面试官留下不专业,不严谨的印象,从而影响面试的结果,因此在做简历翻译时,一定要充分尊重英文习惯。

最后,在做个人简历翻译时需要突出优点。对于大多数求职者,简历突出优点适用于所有的个人简历,举个简单的例子,如果简历中工作经验丰富的话,可以在简历中突出经验部分,如果工作经验欠缺,可以突出自己的受教育程度等,总得来说,制作英文简历就是要做到扬长避短。

以上就是知行翻译公司关于简历翻译的相关介绍,希望对大家有所帮助,现在疫情基本结束,工作开始步入正轨,很多人开始找寻更适合的工作机会,一份优秀的个人简历会给自己加分不少。您觉得呢?

文章来源:http://zhixingfy.com/industries/1175.html

上一篇:知行翻译公司:商务谈判翻译都需要注意什么?

下一篇:知行翻译公司:影响法语翻译价格的因素有哪些