知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 公司新闻

  • 知行翻译:如何保证论文翻译服务的质量?2022-11-07    来源:知行翻译
  • 在古代,论文是指交谈辞章或交流思想。在现代中,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之为论文。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。它包括学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等,我们常见的论文一般由名称、作者、摘要、关键词、正文、参考文献和附录等组成。 随着中外交流的逐渐深入,涉及的领域范围越来越广,尤... 查看详情 >>
  • 怎么判断翻译公司的正规性?这几点值得参考2022-11-04    来源:知行翻译
  • 国内的翻译公司大都是以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。尤其是随着我国不断深化对外改革开放以来,翻译公司的数量日益剧增。据官方不完全统计,我国目前在册的翻译公司数量早已达到万余家,至于那些不正规的“小作坊”更是不胜其数。 面对如此庞杂的翻译市场,很多客户都会陷入两难境地,特别是有些公司毫无底线地进行价... 查看详情 >>
  • 知行翻译:怎么判断日语翻译人员的专业能力?2022-11-02    来源:知行翻译
  • 自我国对外改革开放以来,中日双边和日本对华投资取得巨大发展,举个最简单的例子来说,1978年两国的进出口贸易总额为50.79亿美元,2011年就已经达到3461.41亿美元,短短三十余年增长了约68倍。就拿去年来说,尽管全球疫情蔓延,但是中日双边贸易总额仍高达创纪录的3714亿美元,在华生产和经营的日资企业达33000余家。 从上面的这些数据中我们不难看出,中日贸易合作势必会越来越多... 查看详情 >>
  • 知行翻译:怎么才能保证金融翻译的质量?2022-11-01    来源:知行翻译
  • 大家可能不太了解,金融业起源于公元前2000年巴比伦寺庙和公元前 6世纪希腊寺庙的货币保管和收取利息的放款业务。公元前5~前3世纪在雅典和罗马先后出现了银钱商和类似银行的商业机构。因此,在现代金融业一般指的是银行与相关资金合作社,还有保险业,除了工业性的经济行为外,其它的与经济相关的都属于金融业。 随着我国不断深化对外改革开放,与各国在金融领域的合作变得越来越密切,在这个交流过程中,... 查看详情 >>
  • 关于挑选北京翻译公司,这三点值得参考2022-10-31    来源:知行翻译
  • 所谓中小型企业,就是相对于微型企业而言的生产规模更大的企业,即劳动力、劳动手段、劳动对象和产品生产集中程度高的企业。不可否认的是,中小型企业是我国国民经济的重要组成部分,为国民经济的快速增长和吸纳劳动就业,构建和谐社会发展,发挥着重要的不可替代的作用,是推动我国经济社会发展的重要力量。 不过我们也应该清醒地看到,中小企业存在着很多的问题,比如管理水平低,主要表现为管理理念落后、基础管... 查看详情 >>
  • 知行翻译:在进行合同翻译时需要注意什么?2022-10-27    来源:知行翻译
  • 合同是适应私有制的商品经济的客观要求而出现的,是商品交换在法律上的表现形式。商品生产产生后,为了交换的安全和信誉,人们在长期的交换实践中逐渐形成了许多关于交换的习惯和仪式。合同从学理上有广义、狭义之分,广义合同是指所有法律部门中确定权利、义务关系的协议;狭义合同是指一切民事合同。 随着国际贸易往来的愈加密切,合同的翻译工作变得尤为重要,在国际贸易中,合同是对签约各方都具有同等约束力... 查看详情 >>
  • 知行翻译:我国翻译行业的现状和前景是怎样的?2022-10-25    来源:知行翻译
  • 随着中外交流越来越频繁,合作贸易往来的范围越来越广泛,我国的翻译行业迎来突飞猛进的发展。整个翻译产业的规模也是每年递增,但因为我国的翻译行业起步较晚,所以很多人并不太了解翻译行业,只看到一些比较浅显的道理。比如在某些人看来翻译服务行业属于利润比较大的暴力行业,也是一个比较神秘的行业。 其实,真正行业内的人都知道事实并非如此。相对其他行业来讲,翻译绝对不属于利润行业,更不属于暴力行业... 查看详情 >>
  • 工程技术口译的特点有哪些?知行翻译总结了这四个2022-10-24    来源:知行翻译
  • 随着中外合作交流的领域不断扩大,越来越需要造就一批能熟练处理工程技术难题的技术口译人员。所谓工程技术口译就是将一种工程技术语言通过瞬间听入、理解、记忆,转译成另一种工程技术语言的费神耗力的脑体交织的辛苦劳动。在整个口译过程中,要全神贯注地倾听双方发言,抢记谈话的核心内容,及时地用正确的语意、流畅的语言和贴切的用词由一方转达给另一方,工作之艰辛是人人皆知的。今天知行翻译公司就和大家分享几个工程技术口... 查看详情 >>
  • 知行翻译:关于北京会议翻译服务,这几点需要知道2022-10-21    来源:知行翻译
  • 北京,不仅是我国的首都,也是国家中心城市、超大城市,更是国家批复确定的中国政治中心、文化中心、国际交往中心和科技创新中心。随着中外交流越来越密切,国际会议召开也愈加频繁,这其中自然离不开会议翻译服务,北京常见的商务口译服务涵盖研讨会翻译、交流会议翻译、展览/博览会翻译、发布会翻译等。 一般情况下,会议翻译服务需要译员临场的高度专注和上场前的充分准备,会议翻译分为同声翻译和交替翻译两... 查看详情 >>
  • 知行翻译:怎么找专业的北京韩语翻译公司2022-10-20    来源:知行翻译
  • 中韩合作越来越广泛,但是中韩语言交流存在很大的差异,因此韩语翻译的市场需求很高,提供韩语翻译的翻译公司也在不断增加,不过我国的翻译市场较为混乱,真正专业正规的韩语翻译公司却不多,对于一个跨国企业而言,翻译的好坏会直接影响到企业的利益,那么应该怎么找专业的北京韩语翻译公司呢?知行翻译公司认为可以从以下几个方面进行考虑。 首先,应该从韩语翻译服务的质量入手。韩语翻译服务和任何其它产品和... 查看详情 >>
  • 知行翻译:关于同声传译服务,这几点需要知道2022-10-20    来源:知行翻译
  • 我们都知道同声翻译又称同声传译,是各类国际会议中常常用到的口译翻译服务,译员坐在隔音的翻译间内,利用同声传译设备,一边通过耳机收听发言人的发言,一边几乎同步地将发言人所表达的全部信息完整、精准地口译翻译,翻译后再通过专用设备传输到参会人员。正常情况下由两至三名译员轮换进行,能保证演讲或会议的流畅进行。 随着全球形势的回暖,国际往来开始密切起来,在这个过程中自然离不开翻译服务,相比较... 查看详情 >>
  • 知行翻译:怎么挑选合适的德语翻译公司2022-10-20    来源:知行翻译
  • 根据德国联邦统计局公布的数据显示,中国连续第六年成为德国最重要贸易伙伴,这表明了中德贸易的重要性。2021年,德国和中国双边贸易额达2454亿欧元,较2020年增长15.1%。即使受新冠肺炎疫情影响,德国对华贸易额在2020年也增长了3.5%,并未像德国与其他国家的贸易那样在2020年出现负增长。在过去的十年间,中德双边贸易额实现了大幅增长,这得益于中欧班列的蓬勃发展。 随着中德贸... 查看详情 >>
  • 知行翻译:怎么才能挑选到满意的北京翻译公司?2022-10-20    来源:知行翻译
  • 随着中外贸易合作交流愈加频繁,也为了能够有效地拓展市场,避免在国内的内卷竞争,越来越多的企业都积极将产品销售到海外,不论是出口产品或是和海外的企业合作,还是自主拓展海外市场,都需要翻译服务。而且大多数企业都没有专业的翻译部门,因此在需要翻译服务时,自然需要选择与翻译公司进行合作。今天知行翻译公司就和大家聊聊在挑选北京翻译公司时都需要注意什么。 首先,在挑选北京翻译公司的过程中,需要... 查看详情 >>
  • 知行翻译:在翻译德语说明书时,需要掌握这些翻译技巧2022-10-14    来源:知行翻译
  • 我们知道说明书是以应用文体的方式对某事或物来进行相对的详细描述,方便人们认识和了解。说明书的核心要求就是不能为了达到某种目的而夸大产品作用或性能,说明书应该全面地说明事物,不仅要介绍其优点,同时还要清楚地说明应该注意的事项和可能产生的问题,并且说明书可根据实际情况需要,使用文字、图片、图表等多种形式,以期达到更好的说明效果。 随着中德两国贸易往来越来越密切,合作领域也越... 查看详情 >>